OJiM's Diary rev2.01

アクセスカウンタ

zoom RSS if 節に過去形、主節に完了形

<<   作成日時 : 2012/09/30 21:51   >>

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 7

If the TSA security officer was unable to open your bag for inspection because it was locked , the officer may have been foeced to break the locks on your bag.


今日、学習者の間で、この英文で、従属節(If節)の動詞がなぜ "was"なのかという議論がありました。

主節が助動詞+過去完了なので、普通は仮定法過去完了なので "had been"ですよね。

それとも、仮定法ではなく直説法でIfの中が過去形になっただけなのでしょうか?


手元にある文法書だけでは調べきれず、SPACE ALTの英文法FAQでそれらしい解説を見つけたのがこれです。

----------引用ここから
Q:
If I were a detective, I could have found the culprit.(もし僕が探偵なら、犯人を見つけられたのに)では、なぜ If I were a detective なのですか。過去の事実に反するのだから If I had been a detective ではないのですか。

A:
仮定法は話し手の仮想した出来事を述べるものなので、話し手の気持ちによって形は変わります。現在の事実に反することなら仮定法過去を使い、過去の事実に反することなら仮定法過去完了を使えばいいわけです。

ここでは、If I were a detective という仮定法過去の形から、「探偵である」ということが過去においても現在においても事実に反すると推測できます。話し手が「(過去も)今も探偵ではないが、もしそうなら」という意識を持って述べているのなら、If I were a detective のように仮定法過去を使うのが自然なのです。

ここまで----------


つまり、(過去も)今もバッグは開けられるが、もし開けられなかったら、検査員はあなたのバッグのカギをぶっ壊さざるを得なかったかもしれませんよ、という解釈で良かったでしょうか?



*****

クリックしていただけると嬉しいです。
人気ブログランキングへ

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
ナイス

トラックバック(1件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
プラダ トート
if 節に過去形、主節に完了形 OJiM's Diary rev2.01 /ウェブリブログ ...続きを見る
プラダ トート
2013/07/06 11:57

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(7件)

内 容 ニックネーム/日時
あってると思います。

TOEIC本だと、石井辰哉先生の「TOEIC TEST文法別攻略法」のP176に
この仮定法の解説があります。

"本当は、if節の形と、主節の形は、あくまでそれぞれいつ行われたのかので決まるのです。"

If he were diligent、he would have finished his report by now.
「もし彼が勤勉だったなら、彼は今頃までにレポートを終えてしまっていただろうに」

”したがって、if節が過去完了だからといって主節がwould have doneだとか、主節が would doだからといってif節が過去形だとは言えないということです。"

あと、「ロイヤル英文法」のP.552にもあります。

”条件説が現在も変わらない事実と反対のことを仮定し、帰結節が
過去の事実の半来のことを表すときは、条件説の動詞は仮定法過去、帰結節の動詞は<過去形助動詞+完了不定詞>になる。"

If Mr.Smith were not a very wealthy man, he could not have donated one million dollars to the Red Cross
(もしスミス氏が非常に金持ちでなければ、赤十字に100万ドルも寄付できなかっただろう)*スミス氏が金持ちであるという事実は過去もそうだったが、現在でも変わっていない。

If I Knew the anser to that question, I would have told you a long time ago.
(もし私がその問題の答えを知っているなら、とっくの昔に君に話しただろう)*私が答を知らないという状態は今も続いている。

DIO
2012/09/30 23:43
さらに、「表現のための実戦ロイヤル英文法」のP.197にもあります。

99B 条件が現在のことで、帰結が過去のこと

If I were a man、I would have fallen in love with her,too
(もし私が男なら、私もまた彼女に恋してしまったことでしょう)
「私が男でない」という事実は過去も現在も変わっていないことであり、このような事実に反することを条件とする場合、習慣として、条件節にはIf I had been a manなどのような過去完了ではなく、仮定法過去を使うのがふつうである。
DIO
2012/09/30 23:44
OJiMさん

学習会の直後に、疑問に感じたことを自ら調べ、ブログを通じて問題提起される。OJiMさんの実力の秘密を思い知らされたような気がします。

やっぱり実力のある人はコツコツと学習を重ねているんだなあ・・・。そして、理路整然としたDIOさんのコメントにも恐れ入りました。

僕の周りにはとんでもないライバル達がウヨウヨいます。う〜ん、みんな普通じゃないなあ・・・。ビビってばかりいても仕方ありませんから、僕も遅れないように後ろから背中を追いかけて行きます!

Rabbit
Rabbit
2012/10/01 00:12
文法用語はよくわからないので、説明はできないのですが、DIOさんのコメントにある

"本当は、if節の形と、主節の形は、あくまでそれぞれいつ行われたのかので決まるのです。"

に一票。
emi-5
2012/10/01 11:05
DIOさん、

素晴らしい解説ありがとうございます!

いつもながらDIOさんの調査能力はスゴイです。

私を含めて、多くの方の為になったと思います。

ありがとうございます!

OJiM
2012/10/01 23:42
Rabbitさん、

なによりもスゴイのは、この英文を「何かへんだな」と見抜いたHさんだと思いませんか^^:

>僕の周りにはとんでもないライバル達がウヨウヨいます。う〜ん、みんな普通じゃないなあ・・・。ビビってばかりいても仕方ありませんから、僕も遅れないように後ろから背中を追いかけて行きます!

そうですね、そういった方々と知り合えると、ものすごくモチベーションが上がりますね!
これからもよろしくお願いしまっす!
OJiM
2012/10/01 23:47
emi-5さん、

お久しぶりです。

emi-5さんらしい、シンプルで分かりやすいコメントですね。

この一票で一件落着です(笑)
OJiM
2012/10/01 23:50

コメントする help

ニックネーム
本 文
if 節に過去形、主節に完了形 OJiM's Diary rev2.01 /BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる